玉姫様

詞:戸川純
曲:細野晴臣
編曲:国本佳宏

“玉姫様” is a song released by Togawa Jun and included on her first album 玉姫様 as track #6.

一个月一次 禁闭室的深处 玉姬小姐的病又开始发作了
皮肤的颜色变成五颜六色 长长的头发张牙舞爪得像蛇
放射出来的妖气已经无法抑制了
中枢神经 移到了子宫里
拥有十万马力的破坏力
准备好歇斯底里了 玉姬小姐开始发疯

已经什么也看不见 什么也听不见了
你的话也已经理解不了了
在异常的出汗和呕吐中
六感变得异样的清晰

神秘神秘 一个月一次
神秘神秘 神秘的现象

在出红色月亮的晚上 禁闭室的深处
玉姬小姐的病持续发作
体温如同野兽 眼神好像闪电
逆流的血液已经无法抑制了
脑垂体 移到了子宫里
拥有十万马力的破坏力
准备好歇斯底里了 玉姬小姐开始发疯

已经什么也看不见 什么也听不见了
你的话也已经理解不了了
在异常的出汗和呕吐中
六感变得异样的清晰

神秘神秘 一个月一次
神秘神秘 神秘的现象

飛鳥阿蘇卡

Tag Search:
Comments: 2 Comments

2 Responses to “玉姫様”

  1. herb说道:

    中文部分,分行有点问题。

    消灭零COMMENT!

  2. Ness说道:

    I think that 玉 ‘tama’ might be short for the full 玉子 ‘tamago’ which means egg, but also separately, the kanji 玉 can mean ‘ball’ and 子 ‘child’, so there might be sort of a play on words of creating a princess (something similar to “child”), especially since once you are menstruating, you are usually not considered a child anymore.
    On another side, 玉 ‘tama’ can mean like, droplet (of sweat, or perhaps in this case blood?)
    I think it is a clever play on kanji perhaps.

Leave a Reply