Posted by:
junko on: December 17 2013 • Categorized in:
歌词
詞:戸川純
曲:戸川純、吉川洋一郎
編曲:吉川洋一郎、飯尾芳史
“眼球綺譚” is a song released by Togawa Jun Unit and included on her third album 極東慰安唱歌 as track #1.
Disambiguation
眼球綺譚
Found on 極東慰安唱歌 album as track #1. This is the original version.
Found on 東京の野蛮 album as track #9. This is a remix of the original version.
忘我地裂开的眼中
溢出河流般
悲怆的红花
宛如散落飞舞的花瓣
哭啊哭啊哭啊(*注1)
直到泪水干涸的尽头
眼中依然流淌着 红色的眼泪
I’ll never forget you
I’m crying
衰弱地开裂的眼中
宛如依然泄露的气息
就像给悲怆的傍晚
染上颜色的斜阳
哭啊哭啊哭啊
直到泪水干涸的尽头
眼中依然流淌着 红色的眼泪
I’ll never forget you
I’m crying
下雨的坂道
一边吹着口哨
一边低头想起
那个夏日里天空的颜色
哭啊哭啊哭啊
直到泪水干涸的尽头
眼中依然流淌着 红色的眼泪
I’ll never forget you
I’m crying
I’ll never forget you
I’m crying
*注1,エーんと:形容痛哭的样子
翻译:HERB
Posted by:
junko on: December 13 2013 • Categorized in:
歌词
詞:泉水敏郎
曲:泉水敏郎
“Romance 娘” is a song released by Togawa Jun with YAPOOS and included on her second best album Best Selection album as track #7. This is the studio recording, it was originally only a special live song and appeared on their live album 裏玉姫 as track #7.
romance女孩
我不介意噢 被大家甩掉了
因为至今为止 交往的人都是坏蛋
脸看上去陌生的男生什么的 也有不少呢
但如果被搭话了 注意到的时候
已迷恋上你了
这次能不能顺利呢?
我果然是浪漫的女孩啊 浪漫的女孩
这次要是被搭话了 我一定
会倒下的 虽然不在意你
可是总是怀着这种心情
为什么觉得 这是要开始恋爱的征兆
非常害怕 虽然开不了口
可是总有一天会让你看见我的东西
我果然是浪漫的女孩
浪漫的女孩
浪漫的女孩
翻译:HERB
Posted by:
junko on: December 13 2013 • Categorized in:
歌词
詞:佐伯健三
曲:佐伯健三・上野耕路
“電車でGO” is a song released by Togawa Jun with YAPOOS and included on her second best album Best Selection album as track #6. This is the studio recording, it was originally only a special live song and appeared on their live album 裏玉姫 as track #6. It is a solo re-record of HALMENS (ハルメンズの近代体操) song of the same name, the group she was a member of.
乘电车
朝旁边人的耳朵里呵气了噢
使劲扯后面人的头发了噢
前面的人是他人 旁边的人是他人
我的母亲是妈妈 我的爸爸是父亲
乘电车GO!
乘电车GO!
流动在窗外的 哪里都是屋顶的天线
流动在脑内的 永远都是屋顶的天线
乘电车
掀起了大妈的裙子噢
痛打了吵闹小孩的脑袋噢
前面的人是他人 旁边的人是他人
我与你是lovers 我与你是lovers
乘电车GO!
乘电车GO!
乘电车GO!
乘电车GO!
翻译:HERB!!
Posted by:
junko on: December 13 2013 • Categorized in:
歌词
-
- 詞:佐伯健三
- 曲:立川芳雄
-
- “涙のMechanism” is a song released by Togawa Jun with YAPOOS and included on their live album 裏玉姫 as track #5. This is the only song on the album that has not been studio recorded yet.
那悲伤的 是你的沉默
那苦闷的 是我的言语
张大的虹膜 有嫩叶般的光彩
浸泡泪腺的是 Empty Empty Empty
九十度 四十五度 火星表面的运河
是眼泪流过的痕迹
请不要打断我长到时间尽头的思绪
可反射的一定性隐藏着踪迹
想让尺子消失 电车开来
忍受眼泪的落下 Regular Regular Regular
七十度 三十五度 几何学让我迷惑
迷路在后悔里
飛鳥阿蘇卡 譯
Posted by:
junko on: December 13 2013 • Categorized in:
歌词
詞:FOX
曲:比賀江隆男
“Baby Love” is a song released by Togawa Jun with YAPOOS and included on her third best album Twins Super Best of Jun Togawa album as track #14 on Disc 2. This is the studio recording, it was originally only a special live song and appeared on their live album 裏玉姫 as track #3.
喜欢你 你很适合当我爸爸呢
对你的爱情是 baby love
温柔地呼唤着 我的名字
你从今天开始 oh! my papa
kiss me quick kiss me quick kiss me
kiss me quick kiss me quick kiss me
我的爱情是baby love 为什么会这样呢?
我的爱情是baby love
喜欢你 你很像我的爸爸呢
温柔地呼唤着 我的名字
你从今天开始 oh! my papa
kiss me quick kiss me quick kiss me
kiss me quick kiss me quick kiss me
我的爱情是baby love 为什么会这样呢?
我的爱情是baby love
翻译:HERB
Posted by:
junko on: December 11 2013 • Categorized in:
歌词
詞:戸川純
曲:Pachelbel
編曲:国本佳宏
“蛹化の女” is a song released by Togawa Jun and included on her first album 玉姫様 as track #9. The song uses Pachelbels song Cannon.
Disambiguation
蛹化の女
Found on 玉姫様 album as track #9. This is the original version.
Found on 東京の野蛮 album as track #6. This is a remix of the original version.
Punk 蛹化の女
Found on 東京の野蛮 album as track #12. This is a punk remix of the original version.
被月光染白的树林里
挖掘树根的话就能找到无数的蚕蛹
是啊
那是因为对你过度思念而幻化成的我的身姿
连月光也被冻结的森林里
啜饮着树汁的我是虫之女
不知不觉
在你注意到我的时候
化为拥有蜜糖色腹部的虫之女
寄生在不可思议的草中
蜜糖色的后背伸长出了悲伤的梗
Posted by:
junko on: December 11 2013 • Categorized in:
歌词
詞:泉水敏郎
曲:泉水敏郎
編曲:比賀江隆男・立川芳雄
“踊れない” is a song released by Togawa Jun and included on her first album 玉姫様 as track #8.
跳不了舞
啊啊 总是一样的动作
是是 说话不过这些内容
比起这些更想要的是
因我而生的机器人
为其而作的ROCK’N ROLL
为什么不告诉我跳舞的方法
我的动作被决定了
我的工作被决定了
却没法按照想的那样动作
AN~CHAN——YAYAYAYAYAYAYA——YA~HA——
AN~CHAN——YAYAYAYAYAYAYA——YA~HA——
AN~CHAN——YAYAYAYAYAYAYA——YA~HA——
AN~CHAN——YAYAYAYAYAYAYA——YA~HA——
啊啊 总是一样的动作
是是 说的话不过这些内容
比起来更想要的是
因我而生的机器人
为其而作的ROCK’N ROLL
我也知道音乐
我也知道节奏
只是知道 却跳不了舞
AN~CHAN——YAYAYAYAYAYAYA——YA~HA——
AN~CHAN——YAYAYAYAYAYAYA——YA~HA——
AN~CHAN——YAYAYAYAYAYAYA——YA~HA——
AN~CHAN——YAYAYAYAYAYAYA——YA~HA——
翻译:HERB
Posted by:
junko on: December 11 2013 • Categorized in:
歌词
-
- 詞:佐伯健三
- 曲:比賀江隆男
- 编曲:比賀江隆男・立川芳雄
-
-
“森の人々” is a song released by Togawa Jun and included on her first album 玉姫様 as track #7.
森林中的人们
误入的我们 感觉到被注视的视线
无风的林中 听见窃窃的耳语相传
忽隐忽现 face to face 微笑暂停
眼神传递 eyes to eyes
互相凝视 沉默无言
People in the forest People in the forest
走累的我们 感觉到被眺望的眼瞳
沉默的草丛中 藏着笑意 寒意溢出
忽隐忽现 face to face 微笑暂停
眼神传递 eyes to eyes
互相凝视 沉默无言
People in the forest People in the forest
People in the forest People in the forest
People in the forest People in the forest
HERB 譯
Posted by:
junko on: December 11 2013 • Categorized in:
歌词
詞:戸川純
曲:細野晴臣
編曲:国本佳宏
“玉姫様” is a song released by Togawa Jun and included on her first album 玉姫様 as track #6.
一个月一次 禁闭室的深处 玉姬小姐的病又开始发作了
皮肤的颜色变成五颜六色 长长的头发张牙舞爪得像蛇
放射出来的妖气已经无法抑制了
中枢神经 移到了子宫里
拥有十万马力的破坏力
准备好歇斯底里了 玉姬小姐开始发疯
已经什么也看不见 什么也听不见了
你的话也已经理解不了了
在异常的出汗和呕吐中
六感变得异样的清晰
神秘神秘 一个月一次
神秘神秘 神秘的现象
在出红色月亮的晚上 禁闭室的深处
玉姬小姐的病持续发作
体温如同野兽 眼神好像闪电
逆流的血液已经无法抑制了
脑垂体 移到了子宫里
拥有十万马力的破坏力
准备好歇斯底里了 玉姬小姐开始发疯
已经什么也看不见 什么也听不见了
你的话也已经理解不了了
在异常的出汗和呕吐中
六感变得异样的清晰
神秘神秘 一个月一次
神秘神秘 神秘的现象
飛鳥阿蘇卡 譯
Posted by:
junko on: December 11 2013 • Categorized in:
歌词
詞:佐伯健三
曲:比賀江隆男
編曲:比賀江隆男・立川芳雄
“隣りの印度人” is a song released by Togawa Jun and included on her first album玉姫様 as track #5.
隔壁的印度人
你在干什么呀——
隔壁的印度人
来玩呀——
隔壁的印度人
坐着地铁
去动物园吧——
小孩也是印度人
咖喱米饭
小孩也是印度人
卷头巾的方法也告诉我嘛
直到现在才去印度
住在隔壁
直到现在才去印度
10 years 10 years 10years
日本的夏天闷热 然而凉爽
翻译:HERB